简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

قانون ملزم في الصينية

يبدو
"قانون ملزم" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 硬法律
أمثلة
  • وينبغي إدراج هذه الأحكام في قانون ملزم منذ البداية.
    这些规定一开始就应在硬法中体现出来。
  • ويرى الجانب الهنغاري أن هناك حاجة الى حد أدنى من قانون ملزم فيما يتعلق باجراءات التوفيق التي يمكنها أن تكفل المساواة بين الطرفين.
    匈牙利认为,对调解程序需要有一项具有合法约束力的最低限度法律,这种程序能够确保双方当事人的平等。
  • وبينما كان يمكن للمستثمرين الاعتماد على قانون ملزم وعلى حقوق قابلة للإنفاذ لحماية استثماراتهم، فقد أُهملت حقوق السكان في الأراضي أو لم تكن موجودة أصلاً.
    投资者可以依赖硬性法律和强制实施的权利保护自己的投资,而当地人民的土地权常常被忽视或不存在。
  • ومن الأهداف المهمة لإعداد اتفاقية ما وضع قانون ملزم لا قانون إرشادي، وبوجه خاص، تزويدها بآلية دولية أكثر فعالية لرصد الشكاوى والرد عليها.
    起草公约的一个重要目的是创立不容置疑的法律而不是弹性的法律,尤其是为了建立监督和响应投诉的更有效国际机制。
  • إن القانون اﻹنساني الدولي المطبق في حاﻻت المنازعات المسلحة غير الدولية قانون ملزم لجميع اﻷطراف في النزاع، دون أن يعطي المجموعات المسلحة مركزاً قانونياً.
    适用于非国际性武装冲突情况的国际人道主义法律对冲突各方都有其约束性,这样说并不是承认任何武装集团的法律地位。
  • وأي قانون ملزم يتطلب أن تتوفر فيه خاصيتان أساسيتان، أولا، يجب أن يمتثل له الجميع، وثانيا، يجب أن يكون قابلا للتنفيذ في محكمة من المحاكم.
    具有约束力的法律必须具备两个基本的特点:首先,所有人都得必须遵守,第二,它必须在法院中可以依法强制执行的。
  • ولاحظت إسرائيل أيضاً أن القانون العرفي، على خلاف قوانين المعاهدات، يعتبر جزءاً من القانون المحلي. وهو قانون ملزم دون الحاجـة إلى إجراء تعديل للنظام الأساسي، ما لم يتعارض بصورة صريحة مع النظام الأساسي القائم.
    以色列还指出,与条约法相反,习惯法被认为是国内法的一部分;它具有拘束力,而不需要制定规约加以转变,除非它与现有规约有明显冲突。
  • وأشار إلى أنه على الرغم من أن مشاريع المواد متوافقة أيضا مع القانون الأوروبي بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وهو قانون ملزم لبلاده بالفعل، فإن وفد بلده يرى أنه ينبغي تطوير مشاريع المواد لتصبح اتفاقية إطارية دولية.
    虽然条款草案也符合对葡萄牙具有约束力的欧洲跨界含水层法,但葡萄牙代表团的立场是,应将这些条款草案发展成为一项国际框架公约。
  • وسيكون من المرغوب فيه وضع نظام شامل جامع لحماية الغلاف الجوي، بموجب قانون ملزم أو غير ملزم، بغية تجنب التجزؤ؛ إلا أن الدول لن تكون راغبة في قبول ذلك النظام فيما يبدو.
    为避免法律规定的支离破碎,比较可取的做法是以硬性或软性法律对保护大气层建立一个包罗万象的全面体制;但是看来各国不太愿意接受这样一个体制。
  • تمتثل الوكالة للصلاحيات التي يحددها قانون الاتصالات، فضلاً عن لوائح وأحكام الوكالة المتعلقة بتحديد الانتهاكات المحتملة للوائح والأحكام الخاصة بمحتوى الخطاب المنشور، بما في ذلك الأحكام بشأن خطاب الكراهية التي ترد صراحة في قانون برنامج البث الإذاعي والتلفزيوني، وهو قانون ملزم لجميع هيئات البث.
    在确定是否可能违反有关广播内容的规则和条例方面,包括是否违反所有广播人员必须遵守的电视广播方案内明确载明的有关仇恨言论的条款方面,该局遵循通讯法律所界定的权限以及该局的规则和条例行事。